~Se pregăteşte o nouă antologie de poezie românească: Dan Brudaşcu o va „înveştmânta“ în limba coreeană!

Este în curs de realizare o antologie a poeziei române în limba coreană. Iniţiativa aparţine scriitorului şi traducătorului Dan BRUDAŞCU. Acesta, în cursul anului 1999, a contribuit substanţial la încheierea acordului de înfrăţire şi parteneriat dintre municipiile Cluj-Napoca (România) şi Suwon (Coreea de Sud), iar în toamna aceluiaşi an a efectuat prima vizită oficială în Coreea de Sud, la invitaţia Primăriei şi consiliului local al municipiului partener.

Ulterior, Dan BRUDAŞCU a tradus şi publicat poezie, proză scurtă, roman, piese de teatru, fabule, mituri, legende etc. coreene în cele 7 cărţi apărute până în present, precum şi în diverse reviste literare româneşti.

În anul 2003, la invitaţia sa şi a conducerii Societăţii culturale “Lucian Blaga”, poetul sud coreean Ko Chang-soo a participat la lucrările Festivalului internaţional “Lucian Blaga” fiindu-I conferit Marele Premiu Internaţional de Poezie.

La începutul anului 2004, ca o recunoaştere a contribuţiei ce-şi adduce la dezvoltarea legăturilor cultural-literare dintre cele două ţări, Dan BRUDAŞCU a fost invitat de Korea Foundation într-o vizită de documentare în Coreea de Sud. Deoarece la acea dată era şi secretarul Comisiei de politică externă a Camerei Deputaţilor, Dan BRUDAŞCU, pe lângă numeroase şi interesante întîlniri cu personalităţi ale vieţii cultural-literare coreene, a avut întâlniri cu înalte oficialităţi guvernamentale şi parlamentare, a susţinut prelegeri şi conferinţe la Universităţile Hangkuk şi Suwon, s-a întâlnit cu studenţi şi cadre universitare, a participat la Săptămâna culturii româneşti, organizată de Ambasada României şi Fundaţia Daesan, prezentând publicului coreean, în cea mai mare (la acel moment) librărie din întreaga lume, cărţile de traduceri proprii, precum şi alte lucrări beletristice româneşti, a donat peste 2000 de cărţi unor biblioteci universitare şi publice etc.

De atunci şi până în present au continuat legăturile cu personalităţi sud coreene, precum şi cu universitari sau reprezentanţi ai misiunii diplomatice a Republicii Coreea acreditaţi la Bucureşti.

Dată fiind situaţia deloc încurajatoare în planul traducerilor din literature română în limba coreeană, beneficiind de sprijinul poeţilor Ko Chang-soo şi Park Yang-suk, Dan BRUDAŞCU a luat iniţiativa realizării unei antologii a poeziei româneşti contemporane în coreeană. Până în present, au fost făcute traduceri din operele următorilor poeţi români. (Accentul s-a pus, având în vedere raporturile de parteneriat şi înfrăţire cu Suwon, pe poeţi clujeni, darn u numai). Au fost traduşi 58 de poeţi cu 126 de poezii.

Credem că apariţia acestei lucrări va fi un eveniment cultural care va merita atenţia iubitorilor de literatură şi poezie din Coreea de Sud.

Redăm în continuare lista poeţilor ce vor figura în antologia preconizată:

1. Ioan-Pavel AZAP
2. Horea BĂDESCU
3. Mariana BOJAN
4. Hanna BOTA
5. Ion BRAD
6.Dan BRUDAŞCU
7.Adrian-Mihai BUMB
8. Mircea-Ioan CASIMCEA
9. Alexandru CĂPRARIU
10. Horia CĂPUŞAN
11. Dumitru CERNA
12. Doina CETEA
13. Minerva CHIRA
14. Lucian CRISTEA
15. Ion CRISTOFOR
16. Constantin CUBLEŞAN
17. Dan DAMASCHIN
18. Thedor DAMIAN
19. Vsile George DÂNCU
20. Paul DUMA
21. Sorin GÂRJAN
22. Mircea GOGA
23. Vasile GRUNEA
24. Aurel GURGHIANU
25. Alexandru JURCAN
26. Ioan B. MARCUS
27. Mihai MĂNIUŢIU
28. Gabriela MELINESCU
29. Virgil MIHAIU
30. Rodica SCUTARU-MILAŞ
31. Victoria MILESCU
32. Horia MUNTENUS
33. Marcel MUREŞEANU
34. Marius NENCIULESCU
35. Eugeniu NISTOR
36. Ion NOJA
37. Olimpiu NUŞFELEAN
38. Maria PAL
39. Irimie PERŞA
40. Cosmin PERTA
41. Mircea PETEAN
42. Ion POP
43. Adrian POPESCU
44. Rodica POTOCEANU
45. Teofil RĂCHIŢEANU
46. Aurel RĂU
47. Vasile SAV
48. Radu SĂPLĂCAN
49. Miron SCOROBETE
50. Viorel TĂUTAN
51. Flavia TEOC
52. Victor ŢARINĂ
53. Al. Florin ŢENE
54. Ionut ŢENE
55. Adina UNGUR
56. Dinu URECHE
57. Mircea VAIDA-VOEVOD
58. Andrei ZANCA

Trackback URI